Esta es una pregunta que muchos hispanohablantes se hacen, y por supuesto también muchos estudiantes de español. En mis clases de español son frecuentes las caras de sorpresa cuando, al primer estornudo de un estudiante, pronuncio el nombre del profeta (y el de muchos hispanos). Muchas veces, a la sorpresa le siguen algunas risas, miradas entre los estudiantes, pero otras el estudiante quiere saciar su curiosidad:
-"¿Por qué has dicho 'Jesús'?"
En www.spanishviaskype.es queremos hoy responder a esta pregunta y dar a conocer el motivo de esta costumbre que muchos hispanohablantes tenemos y de la que pocos conocen el origen.
Nuestros antepasados, de hace miles de años, ya eran supersticiosos. Estaban convencidos que el estornudo era un medio por el que los
malos espíritus y las enfermedades podían colarse en nuestro cuerpo, por
lo que tras escuchar un estornudo los presentes exclamaban cosas como: «¡Que Júpiter te conserve!» o «¡Zeus te salve!» en el caso de los griegos o un «¡Salve!» en el de los romanos.
Tras la llegada del cristianismo se le añadió un nuevo
elemento negativo al acto de estornudar: la presencia del diablo. Para
evitar que éste se metiera dentro de la persona que había estornudado
se le decía varias veces seguidas el nombre de «¡Jesús!». Con el transcurrir del tiempo la costumbre de decirlo quedó en una sola vez. Al parecer, el uso de la expresión se hizo más común con las epidemias de peste de la Edad Media, pues cuando alguien estornudaba inmediatamente se pensaba en su cercana muerte.
Pero también nos podemos encontrar con muchas personas que utilizan el término «¡salud!»
tras escuchar estornudar a alguien. Es una forma de desear que no caiga
enferma, pues desde bien antiguo se tenía la convicción de que un
estornudo era el primer síntoma de cualquier enfermedad contagiosa.
Una vez aclarado el origen de la expresión, en alguna ocasión algún alumno ha preguntado si usar 'salud' o 'Jesús' depende de ser o no católico o cristiano. La respuesta es que no. Es importante aclarar que hoy en día la expresión se ha normalizado y asociado tan sistemáticamente al estornudo que se dice normalmente sin pensar en un significado religioso. El uso de 'Jesús' o 'salud' depende más de factores geográficos o incluso familiares, dado el carácter hereditario de la transmisión de este tipo de expresiones.
Aprende más expresiones del español con www.spanishviaskype.es
Fuente: Diario 20 minutos http://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/por-que-decimos-jesus-cuando-alguien-estornuda/
Imágenes: www.taringa.net